关于我们  |  新闻中心  |  在线留言  |  翻译招聘  |  网站地图  |  收藏     
专业北京翻译
 
 
  首 页 翻译报价 翻译服务 翻译语种 客户案例 翻译须知 联系我们
    公司新闻 >> 翻译工作者首先必须加强交流和沟通
东方网实习生裘颖琼报道:自三年前中国翻译协会在芬兰获得本届大会主办权以来,中国译协会长刘习良,就领导其同事进行了三年细致的规划和详尽的准备工作。今天,刘习良在会上告诉与会者,既然翻译工作是不同文化之间的桥梁,那么“翻译工作者首先必须加强交流和沟通。”
  
  过去三年,在筹备第18届世界翻译大会期间,中国译协广泛与国际翻译组织的机构建立了联系,进一步加强了沟通与合作。
  
  刘习良表示,既然翻译工作是不同文化之间的桥梁,翻译工作者首先必须加强交流和沟通。“我们知道,要切实提高全世界翻译工作者的地位,保障翻译工作者的权益,我们还有很多工作要做。我们愿意与热心翻译事业的相关组织机构和广大翻译工作者一起,在国际译联的旗帜下共同努力,让翻译工作得到应有的尊重,让翻译的价值得到普遍认可。”

作者:翻译网站  来源:翻译公司 更新日期:2008-8-18
本文被浏览 2079 次 【 返 回 】【打印】【关闭】【
公司新闻 行业动态
翻译报价 翻译须知
翻译服务 翻译语种
客户案例 在线留言
公司介绍 企业文化
诚聘英才 联系我们

:+86-010-88494575
QQ: 北京翻译咨询(1)    北京翻译咨询(2)
MSN:bj@konlee.com

 
 

版权所有© 2018 未经许可严禁抄袭! 宏立北京翻译公司专业的北京翻译公司 友情链接
十多年行业经验的专业翻译公司,专注于笔译、口译、网站翻译、软件本地化翻译、桌面排版(DTP)、创译等